Christian, Inspirational

Arguing with the Original

I am convinced preachers try to teach from the “original” Greek or Hebrew in order to appear more scholarly. Does one or two semesters of a language make them more qualified than the God-ordained translators of the KJV, King James Version Holy Bible? Of course not.

Keep in mind their “original” Greek or Hebrew came from a modern translator in this century.

The work, God’s work in translation is already completed in the KJV. It was authorized by King James of England, who was appointed by God both to the Kingship and to the work.

So keep in mind, if there is a difference in meaning, in most cases it’s not you arguing with the original, its the preacher.

Advertisements
Standard
Christian, Inspirational

The Joy Mystique

The Preacher’s Snowblower’s Union has devised a new concept to confuse the masses. I have heard several preachers in the past month preach on the unique, rare, and magnificent qualities of Christian joy.

Over the years I have seen many preachers attempt to change the meaning of something by going to the Greek. How can you argue with the original language? Now they daringly attempt to change the meaning of Joy by attacking the English directly.

What does joy mean? It’s not the same as happiness the preachers say. It’s mystical and it’s rare. According to Merriam Webster:

Full Definition
  • 1a : the emotion evoked by well-being, success, or good fortune or by the prospect of possessing what one desires : delight
    b : the expression or exhibition of such emotion : gaiety
  • 2: a state of happiness or felicity :bliss
  • 3: a source or cause of delight
Standard
Christian, Inspirational

3 Points

Three points to ponder.

  1. If the USA was truly a Christian nation we’d still be British.
  2. Don’t try to teach Greek without mastering the English Bible first.
  3. You can’t leave your schoolmaster (the law) behind without graduation.
Standard
Christian, Inspirational

Examining Pulpit Credibilty

There are several public speaking tricks that preachers use to establish credibility. I am hesitant to use the word tricks because the message they are conveying may be otherwise truthful or helpful, but let me present my opinion and then you may form your own conclusions.

Knowledge of original scripture – “The original Greek says… .” The preacher is using a Greek translation Bible. All such translations were done by men of the modern age. If you trust in your KJV this is totally unnecessary and a hit at faith in the complete accuracy of the Holy Spirit’s work in the King James Version Holy Bible.

Knowledge of Multiple Translations – “Other translations put it… .” The preacher is trying to establish mastery over the subject greater than your own. It is very similar to a preacher exhibiting special knowledge of the Greek or Hebrew supposedly acquired through years of study.

Comparison of one’s life to a Holy figure in the Bible. – “As Noah preached righteousness so do I.” As Moses came through all his tribulations, so did I.” Most preachers don’t compare themselves directly to Jesus, perhaps that is God’s work. This may seem innocent enough, but when you hear these comparisons the speaker is hoping to borrow some Holiness. Something I find even more disturbing is criticism of the Holy men of the Bible. The implication may be the speaker is better, smarter, or more faithful.

Direct communications from God – “God said…”, “God told me…”, “God put it on my heart…”. I am leary and extremely doubtful of preachers who make this claim. God can of course talk to people today, but many of television preachers make such claims. I think I myself would need to be 100% sure. We often answer our own questions and put the answer we want to hear on our own hearts.

Closeness to the Lord – Preacher’s that use the phrase My God or Oh my God. I’m guessing this is done to show closeness to the Lord. We’re close so I can say it. To me it sounds like taking the name of the Lord God in vain, as it is in most cases when the layman says it.

Better are the preachers that stick to the word and demonstrate knowledge of it.

Standard
Christian, Inspirational

It’s All English to Me

Which translators should we trust?

The King James Version Holy Bible was translated under the authority of King James of England. If you read the Bible you likely know Kings are appointed by God.

Daniel 2:20-22 KJV

Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: [21] And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: [22] He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

The work of translation is complete in the KJV.

Why do I glorify the KJV? Two reasons. First, I want you to use the KJV as I do. Secondly, many preachers today use statements such as the Greek originally says or other translations say… .

What are they really saying. When preachers say the Greek originally says they are quoting from a supposedly direct translation Greek Bible. Keep in mind this Bible was written by modern translators. Do you want to put your faith in authorized translators or in unauthorized ones?

Some preachers say another translation puts it thusly. What are they saying? They are saying the KJV is insufficient or wrong. It is nothing more than an attempt to sound learned and express mastery of the subject.

Understanding the KJV can be difficult enough without trying to re-translate the Greek and Hebrew, but it is the translation I trust. As a follower of Christ I urge you to do the same.

Standard